Banner

ICR Stockholm acordă Premiul Marin Sorescu pe anul 2018 scriitorului suedez Kjell Espmark

Email Imprimare PDF

10_kjell_espmarkInstitutul Cultural Român de la Stockholm decernează marti, 4 decembrie 2018, Premiul Marin Sorescu pe anul 2018. Ceremonia de decernare are loc la sediul institutului din capitala suedeză, transmite Romanian Global News.

Laureatul din acest an este scriitorul suedez Kjell Espmark. Acesta primeşte Premiul Marin Sorescu „pentru opera bogată și variată, care se află constant într-o vitală dezvoltare. Espmark a abordat cu ascuțime intelectuală și stilistică problematici centrale ale umanității, diversitatea irațională a existenței și dorința de a se cunoaște pe sine și lumea din jur. De asemenea, Kjell Espmark a adus contribuții importante ca cercetător literar și eseist. El este astăzi o forță motrică pe scena literară suedeză, bucurându-se de apreciere atât în Suedia, cât și în afara granițelor Suediei." (motivaţia juriului).

Contactat telefonic de ICR Stockholm, Kjell Espmark declară fericit: "Am fost foarte bucuros la auzul veștii, cu atât mai mult cu cât este vorba despre un premiu ce poartă numele prietenului meu Marin Sorescu. M-a bucurat, de asemenea, și faptul că premiul nu este menit să marcheze sfârșitul unui îndelungat traiect literar, ci îmi este acordat în plină fază târzie de creativitate puternică. (În primăvară urmează să-mi apară un nou volum de versuri, Libertatea serii.)".

Ceremonia de decernare va fi însoțită de prelegerea laureatului Kjell Espmark, cu titlul Legăturile mele cu poezia română, precum și de o lectură din următorul volum de versuri aflat în curs de apariție, Libertatea serii, în interpretarea autorului.

Kjell Espmark (n. 1930) este scriitor, cercetător şi critic literar, membru al Academiei Suedeze. A fost membru al Comitetului Nobel pentru literatură și președintele acestuia timp de 17 ani. Este autor a peste 45 de titluri, romane, povestiri, versuri şi studii literare, care i-au adus numeroase premii naționale și internaționale. În perioada 1978-1995 a fost profesor de literatură la Universitatea din Stockholm, fiind totodată un bun cunoscător al literaturii române şi un susţinător al acesteia. A întreţinut corespondenţe literare cu Nichita Stănescu și Marin Sorescu și a fost unul dintre ambasadorii operei acestora în Suedia. În limba română i s-au tradus volumele Uitarea (trad. Angela Martin, Ed. Institutului Cultural Român 2003), Premiul pentru literatură: un secol cu Nobel (trad. Carmen Nicolaescu, Ed. Institutului Cultural Român 2003), Scris în piatră: poeme (selecţie şi traducere de Gabriela Melinescu şi Dan Shafran, Ed. Fundaţiei Culturale Române 2003), Călătoria lui Voltaire (trad. Angela Martin, Ed. Fundaţiei Culturale Române 2006) și Bela Bartók contra celui de-al Treilea Reich (trad. Angela Martin, Ed. Polirom 2012).

Premiul Marin Sorescu a fost înfiinţat de ICR Stockholm în 2007. Anul acesta el se decernează pentru a douăsprezecea oară. „Scopul Institutului Cultural Român de la Stockholm a fost de la bun început, adică din anul 2006, acela de a lărgi perspectiva suedezilor asupra culturii române şi de a da naştere unui loc de întâlnire pentru creatorii de cultură români, suedezi şi din alte ţări", declară Dan Shafran, directorul adjunct al ICR Stockholm. „Premiul Marin Sorescu, care se acordă anual unui scriitor suedez care desfiinţează graniţe şi creează locuri de întâlnire, care prin opera sa face posibilă comunicarea între diferite forme de expresie culturală are tocmai rolul de a construi un pod între cele două ţări".

Juriul din acest an a fost format din Jonas Ellerström, editor şi traducător, Anna Hallberg, scriitor, traducător şi critic literar, Annina Rabe, critic literar, Elise Karlsson, scriitoare și critic literar, şi Dan Shafran, traducător și inițiatorul Premiului Marin Sorescu, acordat de Institutul Cultural Român de la Stockholm.

 

Suntem parteneri cu:

Despre noi



Romanian Global News constituie un canal de ştiri preluate, prioritar, din comunităţile româneşti de peste hotare, ştiri care vor fi transmise constant către mass-media din România, Guvern, Parlament, Preşedinţie etc. Acelaşi flux de ştiri îmbogăţit şi cu ştiri din România va fi transmis către  mass-media de expresie românească din  comunităţile româneşti de pretutindeni şi către presa străină . Scopul esenţial al unei asemenea întreprinderi este acela de a aduce realitatea românească de peste hotare în centrul atenţiei publicului larg din România. Astfel, pe lângă ştirile de senzaţie sau cu o anumită încărcătură politică, preluate de cele mai multe ori de mass-media din România, o agenţie de ştiri de acest tip va asigura prezenţa constantă în presa românească a tuturor evenimentelor din cadrul comunităţilor româneşti şi din ţările unde aceste comunitati traiesc. Agenţia se adreseaza mass-media din cadrul comunităţilor româneşti din statele vecine şi din Occident, mass-media străine, mass-media din România, cărora le pune la dispoziţie informaţia pe bază de parteneriat, ambasadelor României, ambasadelor străine din România precum şi altor instituţii interesate. Orice român din afara frontierelor care are ceva de transmis despre activităţile sale sau al comunităţii din care face parte poate fi corespondent al RGNPRESS.

Parteneri din Basarabia

Newsletter



Facebook


Cele mai citite ştiri

Publicitate